MENU

   Home Page

  CREOLE
  TOOLS


  WITNESSING
  TOOLS


  MEDICAL
  TOOLS


  EDUCATIONAL
  TOOLS


  OUR FAVORITE
  LINKS

Next

The Ten Commandments

English:

    Then God spoke all these words, saying, "I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. "You shall have no other gods besides Me. "You shall not make for yourself an idol, or any like- ness of what is in heaven above or on earth beneath or in the water under the earth. "You shall not worship them or serve them; for I, the Lord your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and the four fourth generations of those who hate Me, but showing lovingkindness to thousands, to those who love Me and keep My commandments. "You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not leave him unpunished who takes His name in vain. "Remember the sabbath day, to keep it holy. "Six days you shall labor and do all your work, but the seventh day is a sabbath of the Lord your God; in it you shall not do any work, you or your son or your daughter, your male servant or your female servant or your cattle or your sojourner who stays with you. "For in six days the Lord made the heavens and the earth, the sea and all that is in them, and rested on the seventh day; therefore the lord blessed the sabbath day and made it holy. "Honor your father and your mother, that your days may be prolonged in the land which the Lord your God gives you. "You shall not murder. "You shall not commit adultery. "You shall not steal. "You shall not bear false witness against your neighbor. "You shall not covet you neighbor's house; you shall not covet your neighbor's wife or his male servant or his ox or his donkey or anything that belongs to your neighbor." - Exodus 20: 1-17

Kryol

    Bondye pran pale, li di: -Se mwen menm, Sey a, Bondye nou an, ki te f nou soti nan peyi Lejip kote nou te esklav la. Piga nou gen lt bondye pase mwen menm slman. Piga nou janm f ankenn estati ni ankenn ptre ki sanble bagay ki anwo nan syl la, osinon bagay ki sou lat ou ank nan dlo anba t a. Piga nou adore yo, ni piga nou svi yo. Paske mwen menm, Sey a, Bondye nou an, mwen se yon Bondye ki f jalouzi. L yon moun rayi m', mwen f pitit li, pitit pitit li ak pitit pitit pitit li yo peye sa. Men, l yon moun renmen m', l li f sa m' mande l' f, m'ap moutre l' jan mwen renmen l' tou ansanm ak tout pitit pitit li yo pandan mil jenerasyon. Piga nou svi mal ak non Sey a, Bondye nou an, paske Sey a p'ap manke pa pini moun ki svi mal avk non li. Toujou chonje jou repo a pou nou mete l' apa pou mwen. N'a travay sis jou. L sa yo n'a f tou sa nou gen pou f. Men, setym jou a, se jou repo pou nou mete apa pou Sey a, Bondye nou an. Jou sa a, nou p'ap f ankenn travay, ni nou menm, ni pitit gason nou, ni pitit fi nou, ni moun k'ap travay lakay nou, ni bt nou yo, ni etranje ki lakay nou. Paske, Sey a te pran sis jou pou l' f syl la, lat a ak lanm a ansanm ak tou sa ki ladan yo. Apre sa, sou setym jou a, li pran repo. Se poutt sa, Sey a beni jou repo a, li mete l' apa pou li. Respekte manman nou ak papa nou pou nou ka viv lontan nan peyi Sey a, Bondye nou an, ban nou an. Piga nou touye moun. Piga nou f adilt. Piga nou pran sa ki pa pou nou. Piga nou bay manti sou fr pary nou. Piga nou pote lanvi sou sa ki pa pou nou: ni sou kay fr pary nou, ni sou madanm li, ni sou moun k'ap svi lakay li, ni sou bf li, ni sou bourik li, ni sou ankenn lt bagay ki pou fr pary nou. - Egzd: 20: 1-17

  © Copyright 2005 Eastern Digital Resources. All rights reserved.